Die Doppel-L- und Ypsilon-Schwemme von Wales

Der Bahnhofsvorplatz in der Kleinstadt Llanfairpwllgwygll in Wales mit dem unaussprechlichen Bahnhofsnamen. (Foto Karsten-Thilo Raab)
Der Bahnhofsvorplatz in der Kleinstadt Llanfairpwllgwygll in Wales mit dem unaussprechlichen Bahnhofsnamen. (Foto Karsten-Thilo Raab)

Wer durch Wales reist, reibt sich beim Anblick vieler Ortsschilder nicht selten verwundert die Augen. Schier unaussprechliche Wortungetüme wie „Ystrad Flwr“, „Yr Wydffa“ oder „Ynys Gybi“ fallen einem in den Blick. Schnell kommt der Verdacht auf, dass in diesem Teil Großbritanniens eine akute Vokal-Armut herrscht, gepaart mit einer grausamen Doppel-L- und Ypsilon-Flut.

Und doch hat das Unaussprechliche auch seinen Reiz. Wie sonst ließe sich erklären, dass die 3.000-Seelen-Gemeinde Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch im Süden der Insel Anglesey zu den meist besuchten Plätzen des Landes zählt. Hauptattraktion ist hier weder ein Castle, noch ein Museum, sondern der viktorianische Bahnhof mit den Schildern des etwas mühsam einprägsamen Namens.

Nicht nur unaussprechlich, sondern auch schwer zu fotografieren: das Bahnhofsschild in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. (Foto Karsten-Thilo Raab)
Nicht nur unaussprechlich, sondern auch schwer zu fotografieren: das Bahnhofsschild in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. (Foto Karsten-Thilo Raab)

Die mit 58 Buchstaben längste Ortsbezeichnung Europas schaffte es sogar ins Guinness Buch der Rekorde und bedeutet übersetzt etwa so viel wie „Die St. Marienkirche in einer Mulde weißer Haseln in der Nähe eines schnellen Wirbels und in der Gegend der Kirche von Thysillo, die bei einer roten Höhle liegt“. Die Waliser selber nennen den Ort übrigens schlicht Llanfairpwll und die Engländer Gogogoch.

Eine besondere Herausforderung nicht nur für Waliser: die Aussprache des Bahnhofsnamen. (Foto Karsten-Thilo Raab)
Eine besondere Herausforderung nicht nur für Waliser: die Aussprache des Bahnhofsnamen. (Foto Karsten-Thilo Raab)

Buchtipp: Ulrike Katrin Peters, Karsten-Thilo Raab: Oh, diese BritenConrad Stein Verlag, ISBN 9783866868007 . Der Titel ist  im Buchhandel oder direkt beim Verlag erhältlich.

Ulrike Katrin Peters, Karsten-Thilo Raab: Brite schön! (ISBN 978-3-939408-31-4). Der Titel ist für 9,99 im Buchhandel oder direkt beim Westflügel Verlag erhältlich.


{google_map}Wales, Llanfairpwll{/google_map}